The most commonly used Russian word for “thank you” is “cпасибо” (spasibo). The word has three syllables, spa-si-bo, and the middle syllable is stressed.

Originally, this was the phrase “Spasi Bog,” meaning “Let God save you.” The word “spasibo” emerged somewhere around the seventeenth century, but it was not accepted by language users for a long time. In nineteenth-century Russian literature, characters never use it and prefer “благодарю” (blagodaru) instead.

Even if you’re not Alyosha Karamazov or Anna Karenina, you can still use “благодарю” today. This is another result of combining two words. “Blago daru” means “I give you good.”

Speaking of unpredictable things, our word order is not fixed, either, unlike most Germanic languages. For example, if you want to say “Thank you very much!” you can choose between “Большое спасибо!” (Bolshoe spasibo!) and “Спасибо большое!” (Spasibo bolshoe!).

More Info: www.russiantutoring.com